Université d’été

Former les enseignants de langues en Europe

  Français Deutsch English  

Résumés

Conférence introductive

Michael KELLY

Contextes stratégiques pour l'éducation des enseignants de langues
Cette présentation vise à décrire le contexte stratégique dans le cadre duquel le Profil européen à été développé, et à souligner certaines évolutions majeures ayant eu lieu au cours des cinq dernières années. Elle examinera les nouveaux défis émergents, ainsi que les nouvelles opportunités. Elle essaiera de démontrer le besoin d’approches innovantes au sein de l’apprentissage des langues, en mettant l’accent sur le développement professionnel, l’usage des nouveaux médias et la nécessité d’une plus grande coopération entre les différents niveaux éducatifs. Elle essaiera également de montrer pourquoi les éducateurs en langues devraient tisser davantage de liens avec les différents acteurs sociaux et politiques considérés dans un contexte plus large.

Conférence 1

Francis GOULLIER

Les outils européens et leurs incidences sur la formation des enseignants
Les conséquences de l’existence des programmes et outils européens sur la formation des enseignants sont multiples. Certains interviennent sur le cadre de cette formation, notamment les soutiens à la mobilité accordés par la Commission européenne. D’autres influent sur les contenus de la formation, comme par exemple le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) ou les guides élaborés par le Conseil de l’Europe. Un troisième type de dispositif européen ouvre des perspectives nouvelles pour l’enseignement des langues, auxquelles les futurs enseignants doivent être préparés : comparaisons internationales, échanges de « bonnes pratiques », recommandations formulées par les instances de l’Union européenne et encouragements à la coopération internationale.
L’importance quantitative et qualitative de ces outils montre que l’espace éducatif européen est une réalité pour l’enseignement des langues et interroge les dispositifs de formation d’autant plus que cette évolution confie aux enseignants des responsabilités nouvelles. Au-delà de l’appropriation de ces outils, il est important que les futurs enseignants comprennent la cohérence de cet ensemble de dispositifs « techniques », en les inscrivant dans les perspectives politiques et les orientations des différentes instances européennes. Enfin, les enseignants de langues doivent être préparés au rôle particulier que prennent les langues dans les réflexions sur l’acquisition des compétences clés pour l’éducation et la formation.

Conférence 2

Miquel STRUBELL

Problèmes et solutions au niveau de la mobilité des enseignants de langues en UE
La mobilité dans le cadre du marché du travail européen fait partie des éléments clé de la stratégie de Lisbonne. Au sein d'une Europe multilingue, la mobilité est liée à l'apprentissage de langues étrangères, avec comme prérequis une place adéquate dans l'enseignement scolaire. L'une des clés du succès est de former des enseignants de langues hautement qualifiés et motivés, ce qui – selon de récents rapports, émanant notamment de la Commission européenne – est rendu possible en proposant à ces enseignants d'effectuer des séjours professionnels à l'étranger au cours de leur apprentissage initial ou dans le cadre de la formation continue.
Cependant, de nombreuses sources indiquent que la mobilité des enseignants (les échanges Comenius mis à part) est en fait très limitée. C'est la raison pour laquelle la Commission a créé un groupe de travail pour étudier ce phénomène (Contrat N° 2005-270/001-001 SO2 88EPAL), composé de Glyn Williams, Miquel Strubell (coord.), Jordi Busquet, Dolors Solé et Sergi Vilaró. A l'issue de cette enquête, un rapport a été publié en 2006, intitulé Cerner et lever les obstacles de la mobilité des professeurs des langues étrangères. L'objectif de la conférence sera de présenter les principales conclusions de ce rapport.

Conférence 3

Mirela BARDI

Création d'un cadre européen commun d'évaluation pour les enseignants de langues
La présentation essayera d’éclairer les différentes dimensions impliquées dans l’approche de l’assurance qualité. Habituellement abordée en lien avec les questions de l’évaluation (assessment) et de l’appréciation (evaluation), l’assurance qualité, tant comme concept que comme ensemble de pratiques, a de nombreuses implications concrètes. Dans cette perspective, l’assurance qualité se doit d’être analysée en lien avec les pratiques de gestion de qualité. La présentation insistera ainsi sur la nécessité d’une approche processuelle de l’assurance qualité et argumentera en faveur de l’établissement d’une culture de l’assurance qualité au travers des pratiques de gestion. Les institutions et les professeurs sont les acteurs principaux de cette démarche. Les outils et les instruments concrets de gestion de la qualité que les éducateurs/directeurs/professeurs peuvent choisir seront présentés. Il sera recommandé aux participants de choisir et d’adapter les outils en fonction du contexte où ils seront mis en œuvre.
Ainsi, le défi d’œuvrer pour la transition des institutions de formation en « organisations apprenantes » est posé. Dans cette perspective, les acteurs ‘enseignants’ sont eux-mêmes impliqués dans un processus d’apprentissage tout au long de la vie. Les instruments d'évaluation basés sur la description des compétences et des qualifications peuvent être un point de repère utile pour le développement des professeurs, aussi bien qu’un outil transparent d'évaluation. Bien que des indications générales concernant les compétences des professeurs aient donné lieu à des programmes de formation pédagogique, il est à ce jour encore difficile de décrire, voire même de saisir, les compétences de l’enseignant dans la complexité de leur déploiement au sein d’activités sociales. La manière dont les praticiens conceptualisent l'idée de la qualité est d'une importance primordiale. La conférence abordera les moyens d’utiliser intelligemment les cadres généraux de l’évaluation de manière à permettre aux enseignants de développer des compétences qui répondent aux besoins du contexte. Les résultats préliminaires d’une recherche portant sur la définition des compétences par les formateurs universitaires roumains illustreront ces points.

Conférence 4

Charles MAX

La création et la mise en œuvre d’une formation initiale cohérente des enseignant-e-s intégrant les multilinguismes : l’approche innovante du Luxembourg
La présentation donne un aperçu général du Bachelor en Sciences de l’Education – BscE, cursus innovant de formation initiale des enseignant-e-s créé en 2005 à l’Université du Luxembourg. Face aux défis du curriculum traditionnel trilingue du Grand Duché du Luxembourg, les enseignants sont confrontés aux différents multilinguismes du pays, créés par l’exposition aux supports médiatiques divers du quotidien, les processus de migration et de mobilité, la situation sociogéographique, et marqués par les valeurs divergentes attachées aux différentes langues selon les domaines d’aspiration professionnelle respectifs (ex : administration, domaines techniques). Ainsi, les professionnels de l’enseignement (ici : enseignants du pré-primaire, primaire et secondaire inférieur) doivent développer des concepts, des pratiques et des instruments pour faire face aux réalités langagières et à l’apprentissage des langues dans une perspective intégrative. Le programme d’études de programme de Bachelor en Sciences de l’Education sera présenté en détaillant son architecture en lien avec ses origines et les développements encourus, mettant l’accent sur les outils et structures qui permettent l’intégration fondamentale des langues et des matières dans et pour les pratiques des futurs enseignants. La présentation donnera accès aux expériences récentes ainsi qu’aux résultats obtenus par le programme (www.bsce.uni.lu).

Conférence 5

Mirjam EGLI CUENAT

Elaboration et mise en œuvre de curricula plurilingues
Le principal objectif de cette conférence est de discuter d’une conception large de la notion de curriculum dans la perspective d’une éducation plurilingue et d’y situer les besoins en formation initiale et continue des enseignants en langues. Elle s’articulera autour de cinq axes:

  • présenter les travaux en cours pour un Guide pour l’élaboration et la mise en œuvre de curricula pour une éducation plurilingue et interculturelle de la Division des Politiques Linguistiques du Conseil de l’Europe, résultant d’une demande du Forum politique de 2007 (Goullier 2007) ;
  • rappeler les principes de la mise en œuvre curriculaire de la compétence plurilingue proposés dans le 8e chapitre du CECR, approfondis par le Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe (Beacco/Byram 2007) ;
  • discuter, à un niveau plus théorique, la notion de curriculum et le choix d’une conception large de celui-ci (van den Akker 2003) ;
  • évoquer les besoins de la formation des enseignants liés à la mise en œuvre d’un curriculum pour une éducation plurilingue et interculturelle, tout en les articulant aux propositions du Profil européen pour la formation des enseignants de langues (Kelly & Grenfell 2004) ;
  • illustrer cette problématique avec un exemple actuel : le projet curriculaire «Passepartout – langues étrangères à l’école publique », projet réunissant six cantons suisses optant résolument pour une approche plurilingue de l’enseignement des langues.

Conférence 6

Ildikó LAZAR

L'intégration des compétences interculturelles dans la formation des enseignants de langues
L’objectif principal est de mettre en lumière le rôle des enseignants de langues dans le développement d’une identité et de valeurs européennes. Des études de cas traitant d’enseignants de langues en formation initiale et continue seront présentées dans le but d’analyser les théories individuelles des participants concernant la dimension interculturelle de l’enseignement des langues. Parallèlement, la discussion portera également sur les facteurs qui ont étayé ces théories.
Les résultats de cette analyse qualitative indiquent que la mise en place de cours de communication interculturelle a un effet positif sur le regard porté par les enseignants de langues sur les aspects de leur formation qui ne sont pas directement liés à la transmission d’un savoir, et ce même dans des programmes dont les objectifs premiers restent l’acquisition de compétences et de connaissances linguistiques dans la langue étrangère, ainsi que des connaissances en histoire et littérature des cultures de la langue cible.
L’atelier débutera avec un bref aperçu de l’état actuel du développement des compétences interculturelles dans la formation des enseignants de langues, suivi d’une vue d'ensemble des principaux concepts et des méthodes de recherche appliquées dans les études de cas. Cette vue d’ensemble inclura une description des activités proposées pendant les cours de communication interculturelle.
Les principaux résultats des recherches dans le cadre de ce projet sur des études de cas seront présentés sous forme d’une liste accompagnée de citations issues d’entretiens. Cette forme de présentation a été choisie non pas en raison d’une absence de liens entre les résultats de la recherche, mais parce qu’elle met en lumière différentes déductions qui s’imbriquent entre elles. Il en découle un réseau de variables pédagogiques qui influent sur le rôle des enseignants de langues en termes de développement des compétences interculturelles et de constitution d’une identité et de valeurs européennes.

Atelier 1

Gunther ABUJA

Le Portfolio Européen des Langues (PEL) et la formation des enseignants dans une société multilingue
L’atelier a pour but de déterminer dans quelle mesure les participants sont familiers avec le concept de Portfolio européen des langues (PEL), et dans quelle mesure la mise en application de cet instrument dans les différents pays est déjà concluante. Il a en outre pour but d’analyser l’effet du PEL sur l’enseignement et l’apprentissage des langues et, par voie de conséquence, sur la formation de base et la formation continue des enseignants de langues.
Le débat porte sur le potentiel énorme du PEL en termes d’apprentissage et d’échanges interculturels, ainsi que sur le rôle pionnier du PEL concernant l’amélioration du multilinguisme au sein d’une société. Les expériences et les idées nouvelles contribuant à une mise en application plus efficace du PEL doivent être échangées et collectées au cours de cet atelier.

Atelier 2

Neus FIGUERAS

L’évaluation à l’aide du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) – défis et opportunités
L’influence grandissante du CECRL dans tous les aspects de l’utilisation et de l’évaluation des langues impose de planifier des programmes de formation qui facilitent son utilisation aux professionnels qui l’utilisent à des fins de formation, d’évaluation et de planification de curriculum. Variables dans leur visée, ces besoins, contextes et niveaux d’usage diversifiés supposent en effet différents scénarios. Or, l’établissement de bonnes pratiques est crucial afin d’assurer l’utilité et l’impact continu de l’outil à travers les différentes approches.
Dans le cadre de l’atelier, des études de cas issues de pays ayant adopté le CECRL et sa logique seront discutés afin d’évaluer l'utilité des procédures recommandées par le Conseil de l'Europe (Manual for Relating Examinations to the CEFRL, 2009) et des matériaux d'illustration actuellement mis à disposition. En dépit des difficultés et des défis évidents, le potentiel créé par cet outil pour le développement professionnel dans le domaine des langues demeure l’une des contributions les plus importantes du CECRL.

Atelier 3

Mirosław PAWLAK

Le rôle de la formation continue pour le développement des compétences langagières des enseignants de langues
Les compétences langagières des enseignants de langues vivantes comptent parmi les facteurs les plus importants pour l’efficacité de l’enseignement, afin de confronter les apprenants avec une langue authentique, permettre aux enseignants de bien appréhender les difficultés auxquelles se heurtent les élèves et introduire davantage de diversité dans l’enseignement. C’est pourquoi une meilleure prise en compte de cet aspect est indispensable au niveau de la formation continue des enseignants, soit sous forme de formations spécifiques, soit en tant que module d’un programme plus vaste.
L’objectif principal de l’atelier est de déterminer les principaux aspects de la formation des enseignants impliqués dans l’entretien et le perfectionnement des compétences langagières de l’enseignant. La première partie portera sur des questions telles que les compétences langagières de l’enseignant, le rôle de l’analyse des besoins dans l’esquisse des objectifs de la formation, les techniques utilisées, le rôle du Cadre européen commun de référence et du Portfolio européen des langues, ainsi que les questions relatives à la représentation de l’enseignant et à son autonomie. Dans la deuxième partie les participants seront invités à faire part de leurs propres expériences, et à proposer des recommandations relatives à la planification et la mise en application de cet aspect de la formation des enseignants de langues.

Atelier 4

Barry JONES

L'usage du Portfolio européen pour les enseignants de langues en formation initiale (PEPELF)
Le Portfolio européen pour les enseignants de langues en formation initiale (PEPELF) est utilisé dans la formation des enseignants d’au moins 12 pays du Conseil de l'Europe. Jusqu’à présent, les cinq principaux domaines d’application sont :

  1. le stage de formation initiale, au cours duquel les futurs enseignants utilisent le PEPELF comme outil d’auto-évaluation pour :
    - suivre leur évolution professionnelle avant, pendant et après le stage ;
    - se concentrer sur le développement de leurs compétences professionnelles sur une période relativement longue, durant laquelle ils identifient en détail leurs forces et leurs faiblesses ;
    - rendre compte d’aspects spécifiques de leur progression ;
  2. la discussion entre les étudiants en formation pédagogique, les conseillers et les tuteurs universitaires. Le PEPELF est utilisé pour comparer les impressions sur les progrès individuels, pour améliorer la communication entre les étudiants, les écoles et les universités au moyen d’une terminologie commune et de critères de performance détaillés, et pour améliorer la coopération entre universités et écoles partenaires ;
  3. le développement de méthodes et modèles communs d’(auto-)évaluation à l’intention des tuteurs, des conseillers et des étudiants ;
  4. les programmes d’échange internationaux, afin de pouvoir comparer entre eux les progrès des étudiants dans différents pays, et de permettre de développer et d’utiliser des critères de performance, des descripteurs et des méthodes identiques ;
  5. la planification de programmes de formation pour les enseignants comme base pour l’élaboration de programmes scolaires et de procédures d’évaluation au sein des programmes de formation initiale et continue.
La présentation et l’atelier ont pour objectif d’examiner ces contextes, ainsi que d’autres contextes potentiels, qui seront ensuite discutés et évalués en détail.

Atelier 5

Gudrun ZIEGLER

La formation multilingue des enseignants et l'intégration de la diversité
L’atelier de travail présente un aperçu de deux programmes d’études au niveau Licence et Master, qui placent le multilinguisme au centre de la conception et de la mise en œuvre des programmes visant à préparer le futur enseignant et professionnel de l’apprentissage à agir dans les contextes complexes, multilingues et diversifiés des sociétés de l’information d’aujourd’hui. Partant des exemples et des expériences provenant de ces programmes d’études mis en place au Luxembourg, les participants discuteront des enjeux socio-économiques et des conditions structurelles permettant l’implémentation de programmes de formation des enseignants en vue de la diversité et de l’intégration des langues. On discutera des dimensions épistémologiques (p. ex. la théorie socioculturelle) ainsi que les outils (p. ex. les portfolios) et les techniques (p. ex. le monitoring) nécessaires pour la mise en place de tels programmes. De plus, l’intégration des TICE et le développement du suivi évaluatif des programmes et de ses participants seront discutés au regard des expériences faites. En partant de cas d’études et d’exemples rencontrés, les défis soulevés par l’implémentation de tels programmes seront examinés par les participants au regard de leurs contextes professionnels respectifs. L’identification des périodes critiques, de solutions potentielles et d’assurance qualité tout au long d’un programme de formation de cet ordre suivra.
L’atelier de travail donnera une perspective critique sur les approches des formations actuelles, plaçant l’intégration de la diversité au centre de la tâche de formation des enseignants, précisant l’importance du multilinguisme au delà de la formation à une langue/aux langues. En partant des exemples discutés, une liste sera dressée, proposant les bonnes pratiques ainsi que les points cruciaux à prendre en compte dans la création et l’implémentation de programmes de formation.

Atelier 6

Marek ZAJĄC

Profil de l’enseignant de langues vivantes dans l’enseignement primaire. Etat actuel, état désiré.
L'enseignement précoce des langues vivantes est une pratique largement répandue en Europe. L'enseignant travaillant avec les apprenants dans le primaire doit être muni de connaissances en didactique, en linguistique et en psychopédagogie. Nous distinguerons trois sortes d'enseignants en fonction de leur formation, qui enseignent dans le primaire : l’enseignant généraliste, l’enseignant spécialiste (de langues vivantes) et l’enseignant semi-spécialiste (de langues vivantes).
Après une courte étude de cas : l'enseignement précoce en Pologne – où la langue majoritairement enseignée est l'anglais, et l'enseignant typique est l'enseignant semi-spécialiste – les intervenants, avec une participation active des personnes participant à l'atelier, analyseront les aspects de la formation indispensables pour un enseignant de langues dans l'enseignement précoce. La théorie des intelligences multiples de H. Gardner constituera un apport supplémentaire, et permettra de mettre l'accent sur différentes intelligences dont est doté l'enfant, et de faire le lien avec les connaissances et aptitudes langagières. L'effet escompté de l'atelier est d'ébaucher un portrait de l’enseignant de langues idéal au sein l'enseignement précoce, et de définir les principales composantes que devrait comporter ce programme d'enseignement.

Atelier 7

Teresa TINSLEY

La question de la valeur économique de l'enseignement et de l'apprentissage des langues
Le projet européen est fondé sur l'idée que la mise en place du marché européen de la libre circulation des marchandises, des capitaux, des services et du travail se traduira par des retombées favorables pour « l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde ». Depuis la nomination d'un Commissaire pour le Multilinguisme en 2007, les langues ont reçu un rang de priorité plus élevé au sein de ce projet, la barrière linguistique ayant été reconnue comme un obstacle majeur de la mobilité des citoyens européens.
En 2007, la Commission européenne a publié les travaux de recherche menés par le CILT dans ce domaine (le rapport ELAN), qui montrent comment l'apprentissage linguistique est lié à la réussite économique des entreprises européennes. Cela a créé de nouveaux forums de débat pour la question du multilinguisme, et démultiplié le poids de l'apprentissage des langues au sein des politiques éducatives.
Cet atelier présentera les conclusions du rapport ELAN ainsi que d‘autres recherches menées dans ce domaine, et posera la question des conséquences pour les enseignants et les apprenants de langues étrangères.

Atelier 8

Carmel Mary COONAN

L'enseignement d'une matière intégré à une langue étrangère (EMILE) au sein de la formation des enseignants de langues
L'intérêt pour l'EMILE est en hausse partout en Europe – phénomène déjà anticipé par le Rapport Kelly (cf. Indicateur n°33), et de nombreux pays tentent d’incorporer cette méthode innovante d'enseignement de la langue étrangère dans leurs systèmes (cf. les récents projets de lois italiens). Les contextes dans lesquels l'EMILE peut être mis en place sont multiples et, dans un contexte de subsidiarité, les solutions trouvées varient. Toutefois les questions fondamentales sont de savoir qui sera l'enseignant de la discipline non linguistique (DNL), quel sera son rôle et de quelle façon celui-ci devra être formé. Le Rapport Kelly est focalisé sur les enseignants de langues, et part du principe que ceux-ci seront aussi les enseignants menant à bien l’EMILE. Selon les pays, cela peut cependant s’avérer difficile, voire légalement impossible.
L’EMILE oblige donc nécessairement de considérer une pluralité de profils d'enseignants et exige un élargissement du concept de professeur de langue pour y inclure tout type de professeur. Il faudra nous demander quelles sont les compétences que ces enseignants devront posséder dans ce nouveau contexte d’enseignement. Le but de l'atelier est d'explorer ces compétences et d'indiquer la meilleure façon de les inclure dans la formation. L’amorce de la discussion sera livrée par les indications données dans le Rapport Kelly (page 78), afin d’arriver à une liste de compétences-clé et à une série de recommandations pour leur promotion dans la formation des enseignants.

Atelier 9

Richard ROSSNER

Le développement de critères d'évaluation et de comparaison communs pour la formation des enseignants de langues en Europe
En 2005, EAQUALS, l'Association Européenne pour la qualité des services linguistiques, a créé la première version de sa grille d‘évaluation à l‘intention des enseignants de langues. Cette grille permet en une page et sur six niveaux de mettre en valeur l‘expérience de l‘enseignant, ses connaissances et ses compétences de base dans l'enseignement des langues. Elle fournit un outil de comparaison entre les différents profils d'enseignants travaillant au sein des institutions accréditées par EAQUALS. Ce réseau, qui s‘étend sur 20 pays, offre un large éventail de cours dans plus de 10 langues différentes, facilitant ainsi le travail des inspecteurs qui visitent les institutions dans le cadre du processus d'accréditation.
EAQUALS projette aujourd‘hui de voir comment cet outil pourrait être complété de façon à permettre la comparaison entre des programmes existants de formation (initiale ou continue) d‘enseignants, la conception de nouveaux cours et l‘évaluation (et/ou l‘autoévaluation) des progrès des enseignants en fonction de leur expérience et des formations supplémentaires.
Cet atelier aura pour objectif d'identifier les étapes nécessaires à la création d‘un cadre de description et d'évaluation dont le but serait de faciliter l‘assurance qualité et l'accréditation. Ce cadre devrait également permettre d'améliorer la progression de la carrière des enseignants de langues et leur mobilité, conformément à la proposition n° 9 du Profil européen pour la formation des enseignants de langues.

Atelier 10

Anne-Brit FENNER

Les compétences interculturelles des apprenants et les moyens de les développer
Cet atelier a pour objectif de présenter et de discuter les définitions de la compétence interculturelle, en se concentrant plus particulièrement sur la notion de « savoirs », telle qu’elle est définie par le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Dans ce cadre, on examinera les concepts de savoir, de compétence et de prise de conscience, on présentera les différents points de vue sur la relation entre langue et culture, et l’on analysera les notions de culture cible et de culture d’origine. On abordera également les stéréotypes régissant les concepts de « savoir-être » et de « savoir s’engager », en prenant en compte la relation entre le Soi et l’Autre.
L’atelier étudiera aussi le rôle joué par la littérature dans le développement des compétences interculturelles en cours de langue. Il s’agira de déterminer comment l’enseignement de la littérature contribue à une réflexion critique sur sa propre culture et développe en même temps la culture générale des apprenants, ce qui constitue le but ultime de la plupart des systèmes éducatifs européens. La problématique sera étayée par des exemples pratiques et des études de cas.

Atelier 11

Else RYEN

Les spécificités de l'enseignement multilingue et multiculturel
Les enfants bilingues et appartenant à des minorités sont en général marginalisés. Trop souvent, les enseignants et l'école considèrent la diversité des langues et des cultures dans une même classe comme un problème plutôt que comme un avantage. Dans une classe multiculturelle, l’un des principaux objectifs de l'enseignement est de créer un environnement où tous les élèves se sentent chez eux et sont encouragés à participer. Pour atteindre ce but, les enseignants doivent développer leur ouverture linguistique et culturelle et adopter une approche qui leur permette d’intégrer l’ensemble de la classe. Ils doivent développer leur capacité à trouver des thèmes et des activités qui puissent motiver les élèves et les conduire à mobiliser leurs connaissances d’origine. L'enseignant doit aussi développer les compétences qui le conduiront à travailler avec ses collègues et avec les parents. Le travail en équipe est de ce point de vue crucial.
Par ailleurs, tous les enseignants se doivent d’avoir développé des compétences dans le domaine de l'acquisition d’une langue seconde et du respect des besoins spécifiques des minorités linguistiques. Il est également important d’assurer aux élèves un suivi bilingue et de valoriser leur langue d'origine comme un atout aussi bien pour eux-mêmes que pour la communauté scolaire dans son ensemble.

Atelier 12

Olga MEDVEDEVA

La place de l'enseignement des langues dans le développement de valeurs européennes
Les valeurs européennes sont constituées par tout un ensemble de valeurs telles que la démocratie, l’état de droit, la liberté de la presse et un patrimoine culturel commun. Mais la perception de valeurs peut changer avec le temps et les valeurs peuvent aussi recevoir des interprétations différentes en fonction des pays et des groupes sociaux.
Les participants de l'atelier seront invités à réfléchir sur la notion d'identité et d'image, tant sur le plan national que supranational. "L'Europe comme continent" ou "l’Europe comme institution" sont appréciées de manières très diverses ; elles nécessitent une stratégie bien conçue et des actions concrètes pour sensibiliser le public aux avantages de la communauté européenne. Les institutions chargées de la formation des enseignants de langues dispensent à leurs stagiaires une formation de base sur la façon de développer la conscience européenne de leurs élèves. Elles peuvent le faire à travers les contenus ou encore le choix du matériel didactique, une réflexion critique sur la vie politique et sociale au sein la communauté européenne, la promotion de réseaux et d’échanges interculturels.
La citoyenneté européenne est une notion complexe qui soulève des questions relevant de l’éthique et de la responsabilité. Elle s’intègre aisément dans le cadre de l'enseignement des langues ; le travail d’équipe avec des collègues enseignant d'autres disciplines ou la participation à diverses initiatives locales sont autant de moyens de développer une compréhension plus approfondie de la responsabilité sociale et de favoriser l’implication personnelle de chacun dans la communauté européenne.

Atelier 13

Hanna KOMOROWSKA

Le principe de modularité dans la formation des enseignants de langues
L’atelier portera sur les possibilités de mettre en œuvre le principe de modularité dans la formation des enseignants. L’atelier s’organisera de la façon suivante :
1) Présentation de l’intervenant
2) Discussion puis travail en groupes, qui permettra aux participants d’élaborer un éventail des solutions appropriées aux différents contextes éducatifs.
La présentation (1) partira de l’idée que, pour parvenir à des solutions concrètes, il faut analyser la politique linguistique européenne à partir de documents de référence élaborés par le Conseil de l’Europe et l’Union européenne. Cela permettra d’identifier les principaux objectifs fixés pour la formation des enseignants et de sélectionner les contenus nécessaires à l’aboutissement de ces objectifs. En amorce de la discussion, l’animateur présentera un exemple de processus de modularisation dans les pays nouveaux-entrants de l’UE. Il justifiera son choix et proposera à cette occasion une description du contexte et un modèle possible de modularisation.
Pendant le travail en groupes (2) les participants réfléchiront sur les critères de faisabilité, l’organisation et les contenus des cours, le nombre et la structure interne des modules. Ils identifieront les types possibles de modularisation correspondants aux différents contextes éducatifs.

Atelier 14

Catherine CLÉMENT

Les sites d’accompagnement : un outil de pilotage pour la formation des enseignants de langues
Depuis quelques années, suite à des décisions politiques visant à intégrer outils et recommandations européennes, l’enseignement des langues en France a connu de fortes évolutions, notamment dans le domaine de l’enseignement des langues dans le premier degré et dans celui de l’enseignement des langues à travers l’EMILE. Pour aider les enseignants à mettre en œuvre ces nouvelles orientations et compléter les formations qui leur sont offertes, le ministère de l’Education nationale français a mis en place des sites d’accompagnement en ligne. Suite à une présentation des sites Emilangues (www.emilangues.education.fr) et Primlangues (www.primlangues.education.fr), et du contexte dans lequel ils ont été créés, l’atelier proposera aux participants de réfléchir aux recommandations qui pourraient être faites aux prescripteurs de tels sites, à des fins de pilotage de l’enseignement des langues au plan des contenus, de l’articulation formation présentielle/accompagnement à distance et de la formation à l’ouverture sur l’Europe.

Atelier 15

Paola DE MATTEIS & Geraldine LUDBROOK

Mobilité réelle et virtuelle dans la formation des enseignants de langues
La question de la mobilité au cours de la formation initiale des enseignants de langues figure en bonne place parmi les propositions du Rapport Kelly (voir p. 5 et p. 113). Les recommandations de la Commission européenne comptent la mobilité comme l’un des aspects fondamentaux de la formation des enseignants en général – et pas seulement les enseignants de langues – à la dimension européenne (voir p. 118). Pour compléter leur formation, les enseignants sont ainsi encouragés à prendre part à des projets d’échanges, à étudier dans d’autres pays européens, ou à y suivre des stages.
La mobilité devrait donc occuper une place de choix dans la formation initiale des enseignants. En pratique, il existe une grande disparité entre les pays sur l’importance accordée à cette thématique par les décideurs et les institutions responsables de la formation des enseignants. Les systèmes de formation des enseignants ne sont pas toujours en mesure de faire face à ces exigences, et on ne peut que recommander dans ce contexte un cadre de référence commun (p. 111).
En s’inspirant du Rapport Kelly (p. 113), cet atelier a pour but d'examiner la façon dont les différents parcours de formation initiale des enseignants de langue intègrent, ou non, la mobilité. L’objectif est de tracer quelques pistes et de produire une série de recommandations sur la mise en place de mesures encourageant la mobilité dans le cadre de la formation initiale des enseignants de langues.

Atelier 16

Christine DEVELOTTE

Les technologies de l'information et de la communication (TIC) et la formation des enseignants de langues
Cet atelier cherche à promouvoir une formation des enseignants de langues via les TIC dans l’esprit des préconisations européennes, c’est à dire une formation fondée sur l’échange authentique dans la langue/culture cible. L’utilisation des TIC en classe de langue enrichit les pratiques d’enseignement et de formation : c’est ce que nous montrerons à travers le dispositif le français en (première) ligne. Ce dispositif a été conçu pour de futurs enseignants de langue. Nous en analyserons les potentialités en termes d’enseignement/apprentissage linguistique et culturel. Dans un deuxième temps, après la présentation de ce dispositif, nous chercherons, lors d’une discussion avec l’ensemble des participants, à étudier la transférabilité de ce modèle dans les pays européens, les flexibilités qu’il autorise et les contraintes à respecter. Nous réfléchirons à des adaptations non seulement au niveau de la formation initiale des enseignants de langue mais aussi dans la formation continue des différents pays.

Les partenaires du projet Semlang

logo ciep logo ssis logo osz logo codn logo pslc logo ens logo ul
Ce projet a été financé avec le soutien de la Commission européenne.
Cette publication n'engage que son auteur et la Commission n'est pas responsable de l'usage qui pourrait être fait des informa­tions qui y sont contenues.